<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ven Devorame Otra Vez (Lalo Rodriguez)</title>
	<atom:link href="http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/</link>
	<description>You killed my father. Prepare to die.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Nov 2011 05:14:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Teresita</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-865</link>
		<dc:creator>Teresita</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 20:26:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-865</guid>
		<description>. . . I just love this song, such passion, it&#039;s always difficult to translate the lush Spanish words to English . . .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>. . . I just love this song, such passion, it&#8217;s always difficult to translate the lush Spanish words to English . . .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Amaranthim</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-863</link>
		<dc:creator>Amaranthim</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 03:14:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-863</guid>
		<description>Problem is not the words - you missed the feeling entirely - don&#039;t translate line by line or do two versions- yes devour me another time- but that sounds like sitting down to dinner. It&#039;s more like consume me again, take me into you and swallow me whole and know me - see- none of that is the actual lyric but it&#039;s his meaning which you get from the rest when he is talking about his bed sheets etc- there is a lot in this song that words won&#039;t easily convey -

Good attempt but it&#039;s not easy -</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Problem is not the words &#8211; you missed the feeling entirely &#8211; don&#8217;t translate line by line or do two versions- yes devour me another time- but that sounds like sitting down to dinner. It&#8217;s more like consume me again, take me into you and swallow me whole and know me &#8211; see- none of that is the actual lyric but it&#8217;s his meaning which you get from the rest when he is talking about his bed sheets etc- there is a lot in this song that words won&#8217;t easily convey -</p>
<p>Good attempt but it&#8217;s not easy -</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob M</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-826</link>
		<dc:creator>Bob M</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 08:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-826</guid>
		<description>Good Job by all...great song...thanks for posting the lyrics

B</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good Job by all&#8230;great song&#8230;thanks for posting the lyrics</p>
<p>B</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yari</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-529</link>
		<dc:creator>yari</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 21:31:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-529</guid>
		<description>hey, good job! thanks for doing this. this is a great song. I love it!
Just wanted to point out the only mistake I found. You wrote on the chorus section &quot;que mi amor lo guarde para ti&quot;. It actually says  &quot;que el vigor lo guarde para ti&quot; it sounds like &quot;que mi amor&quot;&quot; but he says &quot;que el vigor&quot;. If you pay close attention to his last pregon you will notice.

hope this helps. thanks again!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey, good job! thanks for doing this. this is a great song. I love it!<br />
Just wanted to point out the only mistake I found. You wrote on the chorus section &#8220;que mi amor lo guarde para ti&#8221;. It actually says  &#8220;que el vigor lo guarde para ti&#8221; it sounds like &#8220;que mi amor&#8221;" but he says &#8220;que el vigor&#8221;. If you pay close attention to his last pregon you will notice.</p>
<p>hope this helps. thanks again!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kimberly</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-528</link>
		<dc:creator>Kimberly</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 23:14:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-528</guid>
		<description>Thanks 4 the english translation:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks 4 the english translation:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: karen</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-527</link>
		<dc:creator>karen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jul 2006 14:11:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-527</guid>
		<description>I&#039;ve updated the incorrect lyrics and tried once more to interpret the song into English.  Thanks for the help, Sonia!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve updated the incorrect lyrics and tried once more to interpret the song into English.  Thanks for the help, Sonia!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: karen</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-526</link>
		<dc:creator>karen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jul 2006 12:14:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-526</guid>
		<description>Sonia,

Can you tell me which parts I did not translate correctly? I only speak a little bit of Spanish.  Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sonia,</p>
<p>Can you tell me which parts I did not translate correctly? I only speak a little bit of Spanish.  Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sonia</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-525</link>
		<dc:creator>sonia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jul 2006 07:45:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-525</guid>
		<description>au cas ou ta pas compris se que jai ecrit tantot jai dit que tu a mal entendu des parti dans la chanson</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>au cas ou ta pas compris se que jai ecrit tantot jai dit que tu a mal entendu des parti dans la chanson</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sonia</title>
		<link>http://karenhamilton.ca/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/comment-page-1/#comment-524</link>
		<dc:creator>sonia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jul 2006 07:43:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://216.104.43.10/~kareham6/2005/08/28/ven-devorame-otra-vez-lalo-rodriguez-2/#comment-524</guid>
		<description>fallaste en muchas partes de la cancion en espanol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fallaste en muchas partes de la cancion en espanol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

